The Language of Birds
(for Lydia)
Something thrown beyond
light: a stone,
words. The language of birds
evades us but for the simplest
measure. And how can we comprehend
those who live with the
wind when our own
bodies seem far away? In the darkness
certain sounds come clearer, as if in
absence one finds strength, the evidence
gathered with every breath. Speech is,
of course, not the answer. We release
what we must, and in turn are released.
Another oldie dug out of a folder. I wrote it for my niece perhaps twenty-five years ago, and don’t believe it was ever published. It feels good to finally release it to the light and air.
lovely, fluid language. a real pleasure to read.
LikeLiked by 1 person
Thank you for your kind words.
LikeLike
So true, beautiful.
LikeLiked by 1 person
Thank you.
LikeLike
I am so glad you released this out to us. It is a lovely read. :and how can we comprehend……. resplendent line. How can we, indeed?
LikeLiked by 2 people
Thank you, K. I’ll post more from that folder, and may in fact revise some of them, although it feels a little strange doing so, as if I’m attempting to graft a fossil to living tissue.
LikeLiked by 2 people
Hi Robert, I have been following your blog now for a month or two. Thank you. And I wish to thank you also for bringing “older” poems forward and sharing them. I sense the timelessness in your writing, so I put the word older in quote marks. These poems don’t have that older odor to them! Love this opener:
“Something thrown beyond
light…”
and this “We release
what we must…”
I haven’t yet commented on your posts, so I will share here that I was pleasantly surprised upon reading your poetry. This was after hearing that you had followed my blog, which I will now thank you for! Glad to have you reading when I do post work myself! ~ Janice
LikeLiked by 1 person
You’re very kind, Janice. I enjoy your writing, hence the follow!
LikeLike
Nice! Kind of paradoxical, no? When you deem speech not the answer but allow release to take place via the medium of the word nonetheless?
LikeLiked by 1 person
Paradoxical, yes! But words, alas, are the tools I possess.
LikeLiked by 1 person
Interesting. I wrote a poem a few years ago with a similar title:
It is I hear Very Like The Language of Birds
Hers was a voice reminding me
of berries, bright, fruity
ripe and somewhat overripe
to bruising, moldy rot
at bottom
Hers was a voice of
remonstrance, pity, blame
wheedling agreement, folly
inviting later denial
Hers was a voice reminding me
of myself, naked, ashamed
crushed as berries in a press,
destined for brandy, for a long
arduous distilling
to retain none of the color
little of the flavor, bearing resemblance
to the fruit only in the printed label
affixed to the bottle
LikeLiked by 2 people
I love yours, by the way.
LikeLiked by 1 person
I like your poem very much. Thanks for sharing!
LikeLike
Beautiful, Robert. Just beautiful.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Lisa.
LikeLiked by 1 person
As always, a delight to read 🙂
LikeLiked by 1 person
As always, a delight to hear! Thank you. 🙂
LikeLiked by 1 person
I am so glad you resurrected this one. I love it!
LikeLiked by 1 person
Some in that folder have aged well. Others, not so much.
LikeLiked by 1 person
It’s sometimes hard to not edit the old stuff and clean it up. Years ago I was in a miserable marriage and would write poems while very, very drunk. The result was uneven, but some of them shine as examples of exquisite pain. Here’s one of that ilk as an example:
My horrible face leers
Seems to know
my stagger. Maybe
knows everything.
I do not look
do not choose to look
at what is mine.
Thus I see it rarely.
My horrible face
conceals, or in certain light
is noble and heroic,
doer of deeds, teller of tales.
I approach my face with sound
reason. I only wish
to remember.
In front of anyone,
Everyone, it is only
my horrible face
they watch
they look at. They
must believe
LikeLiked by 1 person
And some are easier to leave in the dark!
LikeLike
old isn’t always bad. like in this case. good stuff.
LikeLiked by 1 person
I agree with you more and more, day by day!
LikeLiked by 1 person
There is a certain liberation in releasing something long held.
LikeLiked by 2 people
I think you know this better than I.
LikeLiked by 1 person
Beautiful and moving poem.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Emily. I’m not sure why it has languished in a folder for so long, but I’m glad I found it.
LikeLiked by 1 person
Really, really, really like this one! 🙂
LikeLiked by 1 person
Grazie mille!
LikeLiked by 1 person
This is beautiful.! Love the pauses in between 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you. I suppose a little air was required…
LikeLiked by 1 person
that’s a treasure 🙂 Beautifully written!
LikeLiked by 1 person
Thanks very much.
LikeLike
That’s another nice piece.
What does it feel like to encounter a poem you wrote so long ago that you (I assume) remember little of its making?
LikeLiked by 2 people
It’s odd. With some pieces this old I still recall where I was sitting, whether the sun was shining or the wind was howling, and perhaps I might even remember where a certain line first appeared to me (often away from the desk). This one feels almost as if someone else wrote it, except one phrase, which I distinctly remember fretting about.
LikeLike
Speech of course is not the answer. Bird poems, on the other hand…
LikeLiked by 1 person
Yes! Bird poems are the answer!
LikeLike
I am okay in writing, but poetry is something not mine. I need more practise in it. As always – you write very beautiful. 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you, Sherrie.
LikeLike
“in the darkness certain sounds come clearer” I can relate to those words and I love “the language of birds” Thank you for sharing this with us.
LikeLiked by 1 person
Thank you for reading it!
LikeLike
This piece has such beauty. What a gem to uncover in your papers. Thank you for sharing it, and thank you for visiting my blog.
LikeLiked by 1 person
I’m glad to have found your blog. Thank you for your kind comment.
LikeLike
Only words can tell of what’s beyond light, that’s why, in the darkness, sounds are clearer. Great read!
LikeLiked by 1 person
I’m so pleased you like this. Thank you.
LikeLike
You have an amazing ability to capture the essence of experience with an economy of words. And your poetry always has an admirable (not to mention enviable) tranquility about it that encourages repeated re-reading of each piece. Thanks also for liking my latest blog post.
LikeLiked by 2 people
Thanks, Stew. I appreciate your comments.
LikeLike
A fine release. Reminds me of birds I see everyday. Quiet, petite, but at times, captivating in their patterned plumage.
LikeLiked by 1 person
They’re out there if we only look and listen.
LikeLike
This, in my opinion, is perfect:
And how can we comprehend
those who live with the
wind when our own
bodies seem far away?
I find this indisputable. . . .
LikeLiked by 1 person
Thank you, Jeremy.
LikeLike
Pingback: The Language of Birds | Scripturient
Would love to reblog this one on Ripple poetry – and if you want a small intro – I can take it from your blog, or you can send me a short sentence.
LikeLiked by 1 person
Wonderful! Thanks for reblogging. Feel free to edit my intro as you please. I’d offer something but am about to start cooking dinner (arroz con pollo).
LikeLike
Reblogged this on Ripple Poetry and commented:
From Robert Okaji’s poetry – blog where he shares Musings on poetry, language, perception, numbers, food, and anything else that slips through the cracks.
LikeLike