Autumn Winds (after Li Po)

IMG_1951

Autumn Winds (after Li Po)

Clear autumn winds swirl
below the moon’s glow,
scattering the gathered leaves.
The startled crows return.
When will we see each other again?
This hour, this lonely night, my feelings grow brittle.

The transliteration on Chinese-poems.com reads:

Autumn wind clear
Autumn moon bright
Fall leaves gather and scatter
Jackdaw perch again startle
Each think each see know what day
This hour this night hard be feeling

“Autumn Winds” first appeared in September, 2014. I started the adaptation in the heart of summer, hoping that it would offer a respite from the unrelenting Texas heat…

Bird Fall MGD©

25 thoughts on “Autumn Winds (after Li Po)

  1. Beautifully done. Li Po is one of my favorites, he even managed to inspire me to write a poem of my own once. And I remember theTexas heat (and humidity) from living in San Antonio.

    Liked by 1 person

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.