to an old friend who asked why I post so much world literature on my blog

Leonard Durso discusses translation, culture and the misconception of the “other.”

Leonard Durso

Recently an old friend of mine from my NYC days in the 1970s who found me through a Google search a while back and who is a facebook friend and an occasional reader of this blog asked me in an email why I post so much literature, especially poetry, of other writers from other countries/centuries even. He knew me as a fledgling novelist and so was even surprised at my own poetry but could understand that. He just didn’t see why, even though he liked some of it, I posted all those other poets/writers. I answered the email, after giving my reply some thought, and then thought there might be other people out there, especially facebook friends from my past who remember me in a different light: teacher, administrator, bookstore owner, boy scout leader, actor, shoe store manager, warehouse supervisor, madman who liked to perform tricks with beer bottles at…

View original post 550 more words

7 thoughts on “to an old friend who asked why I post so much world literature on my blog

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.