
My poems “Not Language but the Possibility” and “Reduced to Translation” are live at Wildness. Many thanks to editor Michelle Tudor for taking these two poems.

My poems “Not Language but the Possibility” and “Reduced to Translation” are live at Wildness. Many thanks to editor Michelle Tudor for taking these two poems.
My word, you are magical! How is it that you *still* never cease to impress me? The language you make possible is the 🧁 that 💎💎 my 🌎!
LikeLiked by 1 person
You are of course required to say these things under the terms of our marriage contract (page 9, paragraph 6a, stipulation 25) to say these things! 😍
LikeLiked by 1 person
Congratulations!
LikeLiked by 1 person
Thanks, Andrew.
LikeLiked by 1 person
You’re welcome, Robert.
LikeLiked by 1 person
Congratulations on your latest publications, Bob. I particularly liked “Reduced to Translation.” It’s a very powerful poem.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Liz. 🙂
LikeLiked by 1 person
You’re welcome, Bob. 🙂
LikeLiked by 1 person
Two more excellent poems, Robert. I also especially liked ‘Reduced to Translation.’
LikeLiked by 1 person
Thank you, Mick. Much appreciated.
LikeLiked by 1 person
Congratulations on the publication of two thought provoking poems
LikeLiked by 1 person
Thanks very much, Derrick. I’m so glad they resonated.
LikeLiked by 1 person
These were beautiful! I really liked the imagery of “Not Language but the Possibility”. Thanks for sharing!
LikeLiked by 1 person
Thank you, Tiffini. I’m so pleased you like them.
LikeLiked by 1 person
I love both of these poems but the following lines, from ‘Not Language but the Possibility’ really grabbed me. I adore the imagery here. Beautifully written, both of them. Congratulations!
The neighbor’s
bantam rooster crows his challenge
as abandoned wind chimes tinkle
in the background.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Julie Allyn. Alas, Hamlet the rooster is gone, but we remember him with fondness. He was quite the feisty character!
LikeLiked by 1 person
I’m sorry to hear of his demise. Wishing you well, sir!
LikeLiked by 1 person
We like to think that he retired to a farm in the country. 😁
LikeLiked by 1 person
Thank you for sharing these wonderful poems. Such carefulness of language, feeling, imagery, and inquiry. 🙏
LikeLiked by 1 person
Emily! So good to hear from you. Thanks very much. I’m glad they resonated for you.
LikeLike
reduced to translation, I suppose we all are. beautifully poignant writing my friend.
LikeLiked by 1 person
Thanks very much, Jay.
LikeLiked by 1 person