Huazi Ridge
Limitless birds merging
with the autumn-colored hills
all along Huazi Ridge
this sadness, too, without end
Another adaptation. I hope that I’ve not strayed too far from the original’s tone.
The transliteration on Chinese-Poems.com offers:
Fly bird go no limit
Join mountain again autumn colour
Up down Huazi Ridge
Melancholy feeling what extreme
“Huazi Ridge” last appeared on the blog in June 2016.


Well done!
LikeLiked by 1 person
Thanks very much, John.
LikeLike
The words and images together, I could feel my belly fly. !
LikeLiked by 1 person
I hope that didn’t make you nauseous. π
LikeLiked by 1 person
No, I literally felt like I took flight. It was a beautiful feeling! π
LikeLiked by 1 person
Oh, good. Sometimes those sudden ascents can get to you!
LikeLike
very nice poem.
LikeLiked by 1 person
Thanks, Anthony.
LikeLiked by 1 person
There’s a nice wistfulness in your version. I really enjoyed it.
LikeLiked by 1 person
Thanks so much, Joanne!
LikeLiked by 1 person
Pensive. Those wings…(K)
LikeLiked by 1 person
I certainly can’t resist them!
LikeLiked by 1 person
Me either.
LikeLiked by 1 person
I was going to say what John has said, so I’ll settle for nice adaptation
LikeLiked by 1 person
π Thanks, Derrick!
LikeLiked by 1 person