Snails

Snails

How convenient to carry a home on one’s back, I
think, disregarding heft and plumbing and the shape
of rooms too hollow to feel. Yesterday a box of African
chapbooks migrated to my doorstep, and I plucked
yellowing leaves from the tomato plant by the poetry
shack. Marine snails constitute the majority of snail
species, but we count first what we can see. Everything
turns–the days buzz by like male blackchins swooping
through their pendulum air-dance, and I tally my
diminishing hours from the safety of these walls.
Heliciculture is another word for snail farming, but
reminds me of stars spiraling wildly above my roof
each night, spewing poetic fire throughout the cosmos.
The neighbor mows her lawn and I observe the wind
stepping from treetop to treetop, another sign of the
earth’s continued rotation. Their slime permeates human
cosmetics to minimize premature skin aging, and was
once used medicinally to soothe coughs (I write this
as mucus slides down my throat, a response of the
lung’s filtration system to histamines). There is much
to consider about the intricacies of harvesting slime.
Most snail species consume plants, but a few are
predatory carnivores, which leads to questions
about their prey. Cooked in butter with garlic, served
with a dry white? I spear one, contemplate texture
and move on to the next, leaving behind no visible trail.

 

* * *

My poem “Snails” was published on Vox Populi  in October 2017. Many thanks to founder and editor Michael Simms for giving this poem a home.

Self-Portrait as Border

 

Self-Portrait as Border

Some rivers shift course, but
I stand firm, a nexus of rejection,
that line denoting separation of north
and good, evil and south, dark and
white. Welcoming no one, I stand
guard, opposing all with my flag
of diminishment. Squint, and you
still can’t see me. Your bare feet
won’t stir my dust. I am nowhere,
but remain here — that feeling of
prideful despair, strong, resolute,
inflexible foe to all who dare cross.

 

“Self-Portrait as Border” first appeared in October 2018 in Minute Magazine. Many thanks to the editors for taking my poem.

 

 

Return (El Salvador, 1983)

image

Return (El Salvador, 1983)

Two years with no word.
The stick you planted
sprouted leaves last spring,

restoring hope. We had long
thought it dead. Two leaves
and a bud. A note

scrawled on a dollar bill,
unsigned and smuggled out
by some kindly stranger.

This is not much.
We can do little
but watch the tree grow

while you count steps
and deny the walls of a room
that light never touches.

image

“Return (El Salvador, 1983)” first appeared here in June 2015.

Elegies for the Night (2002)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Elegies for the Night (2002)
                                        for W

1
You might palm a small token, damp and misshapen as the words
you expel, never admitting the dark truth.

Or the plundered life, neither black nor white, invisible yet whole.

Someone prays, yet all around silence reigns and the snow melts.

Possibilities cleansed in the light of misplaced certainty.

2
The charred wind’s fruit bears little resemblance to its predecessor.

And later, within the garden’s stones, what remains
but an acrid taste on the tongues of the speechless?

And if the bones have dispersed where might their thoughts reside?

The wind takes nothing it does not want.

The wind wants nothing.

Nothing remains.

                    I am afraid, she said. Please tell me.

3
Though the moon returns in its diminished
state, I shall not listen. Words

turn back and eat
themselves, exposing intent

behind form, consonants beneath
vowels lying in wait. Abandonment.

And further senseless
debates: gain from loss, shock and awe,
the incessant demand for others to do

not what you would do but what you would have them do.
I claim no insight,

but even the light you reveal burns unclean.

4
Despair and its siblings fall to mind.
Scarcities: clean water, air, the simplest meal

when ashes swirl and fingers burn long after
the rain. My son, my son,

and other cries lost in the sand.
If he listened what sounds could he bear,

what sights, which odors? I tremble and lie still.

* * *

“Elegies for the Night” first appeared in Boston Poetry Magazine in April 2014.

 

ÇØÝÇá ÈÇáÞÑÈ ãä ÇÍÏì ÇáÏÈÇÈÇÊ ÇáÕåíæäíÉ 28/8/2001

New Year

tea


New Year

How transparent you’ve become:
even the leaves blow through

your pockets, and penitents
line up, awaiting the latest word.

Those who have, fear the most.
Each day collapses under its own

weight, rising again into the new.
Surgery brooks no illusions;

this house, too, will fail.
Owning little, I pour tea and wait.

bench

“New Year” first appeared here on January 1, 2017.

Endurance, 1946

file000428116082

Endurance, 1946

Unaware of the day’s movements, she paints her
reply to the bracelet of light flaring above

the horizon. Tomorrow’s edict is gather,
as in retrieving a sister’s bones in black

rain, reassembling in thought
a smile that could not endure despite

its beauty. I seek a place
of nourishment and find empty bowls.

What is the symbol for peace, for planet?
How do we relinquish the incinerated voice?

Under the vault of ribs lie exiled words, more
bones, and beneath them, relentless darkness.

And whose bodies mingle in this earth?
Whose tongue withers from disuse?

The eight muscles react to separate stimuli,
four to change shape and four to alter position.

Turning, she places the brush on the sill
and opens the window to the breeze.

Exit the light, exit all prayer. Ten strokes
form breath. She does not taste the wind.

Atomic Bomb Dome_03

“Endurance, 1946” first appeared here in January 2015, and was published in Fahmidan Journal in November 2020. Thank you editors Ranna Kisswani and Anthony R. Salandy for taking this piece.

 

Having Survived Myself I Lean Away

Survival

Having Survived Myself I Lean Away 

You know that
but not
why

the mockingbird mocks,
or how one note

marries others,
forming blissful

chords. And the skies
flaring each night

betraying your willful
ignorance,

while you paint
the words for love

in seven languages
you can’t
speak.

Where are you now,

whose bodies
have you denied,

wrapped in linen,
bagged or boxed,
arriving unseen?

Sagging, I observe your
counted victories, the
smirk claiming

exceptionalism
and destiny or
nobility of purpose,

as even your own shadow
recoils.

cemetery

This first appeared here in October 2015.

Scarecrow Questions

scarecrow

 

Scarecrow Questions

Though my tongue withers from disuse and
drought, I taste from across the sea astringent
smoke and the progeny of a hundred bullets
buzzing by like misguided insects through
the theater of the dying, and I question how
pride and greed, hubris and fear, unwind their
cords to detonate these differing yet tangled
lines. How to fathom such depth of mistrust?
The Christian paints her door frames azure, a
Muslim carpets his tile floor, the Jew panels his
walls, yet among each, various segments clash,
and all of their houses implode. I feel nothing,
yet shiver throughout the sun-blazed afternoon.
Then I consider the structure of zero, whether its
body contains or extracts, negates or compromises,
hollows out duplicates within duplicates, exorcising
with a blade so sharp as to peel away memory from
those it crosses without the faintest murmur. Gone.
Erased. Banished to never having been. I neither
breathe nor digest, but I absorb and recall. How do
you so willingly forget history? This post determines
my destination, but not my destiny, not tomorrow’s
promise, nor the returning birds and faith, the long
nights, their stars, their deaths, the following days.

 

Eifel

“Scarecrow Questions” first appeared here in February 2016.

Forecast

freezing


Forecast

Does the peach
blossom

count its
numbered days

in the lure of false
spring?

Smiling, you admit pleasure
in cruelty,

in assigning lots
to the relief of those

never called,
and those whose answers

remain open,
unfixed.

The freeze is coming,
you say.

Let us pray.

 

frozen

This first appeared here in January 2017.

Palinode (egg, politics, pathology)

 

Palinode (egg, politics, pathology)

Who determines completion if not the morning’s best
layer? The answer is what comes first, not the
question, which replenishes the old deviltry: I am not
whole: I am partial: I am absent: you. Please define
node. Taking exception, rules mediate the norm. Fried,
poached, scrambled, radiated, coddled, baked, raw,
boiled, I serve myself, and in turn am served, when,
truth be told, I’d rather serve you. Twice.

I’d rather serve you twice than be pushed aside, a
thimbleful of nectar fermented and forgotten in
someone’s late pantry. Or worse, cast into the Pacific,
swallowed by a Fukushima-fed tuna, caught and
auctioned to an Alaskan sushi chef and left to molder
at week’s crossing. The point at which a wave has an
amplitude of zero, or a pathological swelling. That one
moment of clarity before night’s fall.

That one moment of clarity before night’s fall at
Juneau’s 716 Calhoun Avenue, which posits the
ability to see beyond sight: the blind hen produces
more, never pausing to consider repercussive issues.
Progeny, pathological swellings, statements of the
incurious. Do we use squirmish? I take, or am given,
offense. Without you, I am the silence preceding the
letter, an untoward growth, the silence remaining.

Without you, I am the silence preceding the letter
terminating at vision’s end: a fence, the Phoenician
form which birthed H, or two posts joined at
midsection and later, abandoned. Breach. Enough.
One’s last egg brought to fruition, a terminus in
thought or language carelessly placed. A bruising
point between vanishing waves or carted through
our long nights. Denial. The pathology revealed.

 

 

 

“Palinode (eggs, politics, pathology) first appeared at ISACOUSTIC* in October 2019. Many thanks to editor Barton Smock for his tireless efforts to promote poetry and poets.