Bread

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Bread

That year we learned the true language of fear.
I baked boule and you haunted medical sites.

You said to arrive I must first depart
or be willing to suffer self-awareness. Let’s not

mention our pact just yet. My basic boule requires a
Dutch oven, 20 ounces of flour, water, yeast and salt.

At twenty I learned the finer points
of sausage-making, how to butcher chicken, and

that your hair smelled like dawn’s last flower.
Back then we owned the night. Now I harvest

wild yeast and sharpen pencils, make to-do lists,
pour Chianti, run numbers. I agreed

to your proposal. It would be a kindness, you said.
The pancreas produces hormones

and aids digestion. I chopped off my left thumbtip
and a year later the abscission point

still felt numb. After rolling the dough
into a ball, let it proof for an hour in an oiled bowl.

We shared a taste for sharp cheese
but never agreed on pillows. You loved

down comforters and found vultures fascinating.
Years together honed our lives

but we never considered what that meant. Score
the dough, bake it for 30 minutes with the lid on,

remove the lid and bake for another 15.
Kneading resembles breathing: in,

out. Rise, fall. Bright lights made your eyes water,
so I kept them dimmed. You swallowed

and said “Tell me how to knead bread.”
With the heel of your right hand, push down

and forward, applying steady pressure.
The dough should move under your hand.

Within minutes it will transform.

 

* * *

“Bread” was first published in Extract(s) in April 2015.

pillows

Q&A with Poet Robert L. Penick

Robert L. Penick’s writing has been published in numerous literary journals. His poetry chapbook, Exit, Stage Left, won the 2018 Slipstream chapbook contest. The former editor of Chance Magazine, he has most recently been editing and publishing Ristau: A Journal of Being. He lives in Louisville, Kentucky.

Would you mind sharing a bit about your background? How and why did you come to writing? How has being a non-academic framed your work?

I grew up in a very blue-collar environment, was the first—and the last person in my family to go to college, and really took to writing around age 14.  A number of different factors instilled a sense of “otherness” in me, a sense of not fitting in, or wanting to fit in, with the available demographics.  I believe not being the product of an academic writing program has helped me mold my own peculiar voice, since I had no one indoctrinating me with what writers I should like.  There are a lot of folks slogging their way through Michel Houellebecq, for example, because some professor told them that’s good writing. I disagree.  The best are the ones that connect with you, plain and simple. I worked in the court system with the mentally ill and victims of domestic violence, and I believe that had a more valuable impact on what I do than 1,000 workshops.

Your chapbook, Exit Stage Left,won the 2018 Slipstream Annual Poetry Contest. Can you tell us something about its genesis?

Exit, Stage Leftwas a selection of poems from a full-length book project I have called The Art of Mercy  that I haven’t been able to get published.  Mercyis 70 pages, with each of the 70 poems having been published in one journal or another.  I flipped through it and chose 25 pieces that I thought hung together well and sent it off. Some of those pieces go back fifteen years, and I didn’t realize that the overriding theme was one of aging and mortality until I actually had the finished book in my hands.  A fine Kentucky poet, James Still, said in effect that young poets write of death and older poets write of life.  I see life/death, happy/sad, and love/hate as being sides of the same coin.

(Note from RO: To read three poems from this collection, or to order the book, click here. It’s a bargain at $10, with superbly crafted pieces of loss, hope and humanity.)

Would you offer up some of your artistic influences. What draws you to that work?

The writer having the biggest impact on me was John Steinbeck.  Many people dismiss him as sentimental, but you know what?  People are sentimental, just naturally so.  I remember finishing the last page of The Grapes of Wrath, putting the book down and just walking around the house wringing my hands.  I love getting that connection to basic humanity.  Ray Bradbury is the only science fiction author I’ve enjoyed, because those aren’t sci-fi stories, they’re stories about real people with real hearts and hopes and dreams.  Except for the robots, I guess.  Currently I’m on a Nabokov kick, reading his short stories.  That the man could write that well in his third language is astounding.  Recently, I found Richard Wright’s story, “The Man Who Lived Underground,” and was moved by its drama and precision.  

If you were a poetic form, which would you be?

I would be…an accident report.  “Subject took the off ramp at too great a speed and went through the guardrail into the lake.  After being checked by EMS, subject was transported to Metro Corrections, charged with having a lack of common sense.”

You’ve edited and published literary journals. Could you explain what crosses your mind when reviewing poems for possible inclusion in one?

Why am I doing this?  There is a danger in putting out a literary journal, in that you get bludgeoned by bad writing, and that can damage your own craft.  I’ve always said that writing a poem is like playing the harmonica; anyone can do it, but not many can do it well.  But a lot of folks buy their harmonica, then go straight to the Wednesday night open mic at the corner bar without putting the time in to learn. With writing, it’s a matter of finding your natural voice, being able to spot what doesn’t work, avoiding cliches and such.

What themes or traits will readers find in your work?  

I go for humanity more than anything, working often with characters who are socially isolated in some way, finding meaning in the day-to-day.  You have to be entertaining—for goodness sake, don’t bore people—but if you can slip some kindness in there, it’s a win.

 And your creative process? Could you offer us a glimpse into how your poems develop from first glimmer to fully realized piece? Do you follow a regular writing routine? Write in public or in solitude? 

I pick up a lot of ideas when I’m out.  I haven’t been able to write at home lately, so I scribble in coffee houses and fast food joints.  I’m that odd guy in the corner.  Last month, I’m at Burger King, and there’s maybe three other guys there, each eating alone.  I thought, “We should all squeeze into one booth together; we wouldn’t look so pathetic.” That became a poem called “BK,” about how every solitary person still has their childhood train set running through their past. Habit-wise, I wish I could be one of those folks that did their two or three hours a day, but that flow state is getting harder the older I get.  I get a cup of coffee and, if I get 200 words down on a story, that’s a good day.  It’s like pulling teeth, but I’m a fairly conscientious dentist. 

What advice would you offer to a writer just starting out?

Realize that the product is separate from you and don’t be stung by constructive criticism.  If a person is restoring a car and you point out the brake line is leaking, he or she will likely thank you.  But many writers are threatened by good criticism.  At the same time, be selective about what advice you take.  Many people will have no idea what you’re trying to do, and many writers (I’ve done this) will unconsciously try to make your writing more like their own.  You’re at a good point when you can hand a piece to someone you respect and say, “what’s the weak link in this?” 

Do you have any projects in process?

Three big things on my dance card right now: The Art of Mercy that I mentioned, Redemption, a gritty novel that may be too dirty for today’s market, and a collection of flash fiction I’m putting together. Flash gets a bad rap, mainly because much of it are merely fragments, but I think I’ve  done some impressive work with the 300 word story.  I’ve had perhaps 25 of them published (many are linked from my website, theartofmercy.net) and I’d like to get a book of them.  It’s funny, I’ve had work in 150 different literary journals, but it’s difficult finding a house that will do a full-length book for me.  Alas.  We can always find something to cry about, if we choose.

 

Laocoön

GREEK COLUMN LINDOS

 

Laocoön

This figure of complexity
persuades a lingering

glance, the two-fold
inclination entwined,

horror expressed
in tandem, the sons’

limbs compressed
as the father struggles,

realizing true
sacrifice, the inward

grasp of storm and
wrath and serpent,

his face
echoing those yet

to come, breached
walls, a city in

flames, the cries
of warnings unheeded.

 

the_kelpies

Laocoön, through Virgil’s Aeneid, is the source of the phrase “Beware of Greeks bearing gifts.” The poem, which first appeared in The Blue Hour Magazine, was inspired by the sculpture “Laocoön and His Sons,” which resides at the Vatican. You might find Wikipedia’s entry of interest. Originally posted on the blog in February 2016.

Apricot House (after Wang Wei)

file000532973761

 

Apricot House (after Wang Wei)

We cut the finest apricot for roof beams
and braided fragrant grasses over them.

I wonder if clouds might form there
and rain upon this world?

 

The transliteration on Chinese-poems.com reads:

Fine apricot cut for roofbeam
Fragrant cogongrass tie for eaves
Not know ridgepole in cloud
Go make people among rain

Each adaptation poses its challenges, and this one was certainly no exception.
First I identified key words and determined how or whether to use them.
Apricot, roofbeam, cogongrass, eaves, ridgepole, cloud, people, rain.

Apricot was a given. It offered specificity, and feels lovely in the mouth. Roof beams, as well. Cogongrass didn’t make the cut. It is indeed used for thatched roofs in southeast Asia, but it felt clumsy; in this case, the specificity it lent detracted from my reading. And rather than use “thatched” I chose “braided” to imply the layered effect of thatching, and to imply movement, to mesh with and support the idea of clouds forming and drifting under the roof. “Not know” posed a question: did it mean ignorance or simply being unaware, or perhaps a state of wonderment? I first employed “unaware” but thought it took the poem in a different direction than Wang Wei intended (but who knows?). “Ridgepole” seemed unnecessary. So I chose to let the reader follow the unsaid – using “form there” to reinforce the impression already shaped by the roof beams and the grasses “over them.” I admit to some trepidation over the second couplet. It may still need work.

 

clouds

“Apricot House” first appeared here in December 2014.

 

Elegies for the Night (2002)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Elegies for the Night (2002)
                                        for W

1
You might palm a small token, damp and misshapen as the words
you expel, never admitting the dark truth.

Or the plundered life, neither black nor white, invisible yet whole.

Someone prays, yet all around silence reigns and the snow melts.

Possibilities cleansed in the light of misplaced certainty.

2
The charred wind’s fruit bears little resemblance to its predecessor.

And later, within the garden’s stones, what remains
but an acrid taste on the tongues of the speechless?

And if the bones have dispersed where might their thoughts reside?

The wind takes nothing it does not want.

The wind wants nothing.

Nothing remains.

                    I am afraid, she said. Please tell me.

3
Though the moon returns in its diminished
state, I shall not listen. Words

turn back and eat
themselves, exposing intent

behind form, consonants beneath
vowels lying in wait. Abandonment.

And further senseless
debates: gain from loss, shock and awe,
the incessant demand for others to do

not what you would do but what you would have them do.
I claim no insight,

but even the light you reveal burns unclean.

4
Despair and its siblings fall to mind.
Scarcities: clean water, air, the simplest meal

when ashes swirl and fingers burn long after
the rain. My son, my son,

and other cries lost in the sand.
If he listened what sounds could he bear,

what sights, which odors? I tremble and lie still.

* * *

“Elegies for the Night” first appeared in Boston Poetry Magazine in April 2014.

 

ÇØÝÇá ÈÇáÞÑÈ ãä ÇÍÏì ÇáÏÈÇÈÇÊ ÇáÕåíæäíÉ 28/8/2001

I’ll Turn But Clouds Appear

spaghetti

 

I’ll Turn But Clouds Appear

You gather and disperse and nothing I do salves my hunger.
Where are you, if not here among the roots of dead flowers

or inches below the window’s opening
in the leaf-filtered light. Or spread across

the ceiling, caught in filaments of expelled
hope. Savoring motion, I look up and address the Dog Stars,

longing to catch your attention. But clouds muffle
my words, and instead I turn

to the fragrance of tomato and garlic and spice
wafting into the night. What could bring you back?

Not love. Not wine. Not solitude, nor the sound of my voice.
I spoon out the sauce, cautiously, and wait.

 

* * *

“I’ll Turn but Clouds Appear” first appeared in Bindlestiff.

 

treecloud

Self-Portrait as Border

 

Self-Portrait as Border

Some rivers shift course, but
I stand firm, a nexus of rejection,
that line denoting separation of north
and good, evil and south, dark and
white. Welcoming no one, I stand
guard, opposing all with my flag
of diminishment. Squint, and you
still can’t see me. Your bare feet
won’t stir my dust. I am nowhere,
but remain here — that feeling of
prideful despair, strong, resolute,
inflexible foe to all who dare cross.

 

“Self-Portrait as Border” first appeared in October 2018 in Minute Magazine. Many thanks to the editors for taking my poem.

 

 

Some Dogs Are Larger Than Others

ozzy


Some Dogs are Larger Than Others

How he stares
at you,

relentless
in his desire,

offering
belly to scratch

and head to pet
just when you most

need them,
even if

you don’t know it,
then curling

against you, saying
in the language

of warmth and fur,
this, just this.

* * *

“Some Dogs are Larger Than Others” first appeared here in January 2017.

 

 

Spring Night (after Wang Wei)

file4401311417052

Spring Night (after Wang Wei)

Among falling devilwood blossoms, I lie
on an empty hill this calm spring night.
The moon lunges above the hill, scaring the birds,
but they’re never quiet in this spring canyon.

Another try at an old favorite…

I consider this adaptation rather than translation, but perhaps appropriation or even remaking might be more accurate.

Here’s the transliteration from chinese-poems.com:

Person idle osmanthus flower fall
Night quiet spring hill empty
Moon out startle hill birds
Constant call spring ravine in

So many choices, none of them exactly right, none of them entirely wrong. How does one imply idleness, what words to use for “flower” (blossom? petal?), or for that matter, “fall” (descend, flutter, spiral)? And how to describe a moonrise that scares the constantly calling birds? My first attempt began:

“I lie among the falling petals”

but it seemed vague. The word “osmanthus” fattened my tongue, or so it felt, but the osmanthus americanus, otherwise known as devilwood or wild olive, grows in parts of Texas. So I brought the poem closer to home.

I considered naming the birds (quail came to mind) but decided against. In this case the specificity felt somehow intrusive.

My hope is that I’ve managed to amplify, in some small way, previous iterations, and that while the edges are still a bit blurred in morning’s first light, perhaps they’ll become slightly crisper by the evening.

file8981286030058

“Spring Night” last appeared here in February 2018.