Dark Rain Ahead, Hummingbird

image

Dark Rain Ahead, Hummingbird

The black-chinned hummer buzzes my flowered shirt,
bringing to mind the letter H, its history of an inferior life among

letters, and a Phoenician origin signifying fence.

An aspirate dependent upon others, or a line strung between posts,

even whispered, H does not contain itself.
Disconsolate or annoyed, the bird moves on.

Do names depend upon the power of symbols, or do they power the symbols?

In the 6th century A.D., Priscian disparaged H, saying it existed only to accompany.

Clouds shade the way.
The black-chin extends its grooved tongue at a rate of 15 licks per second.

Alone, the H’s voice is barely audible.

Through the trees, across the crushed rock driveway and beyond the barbed wire

and chain link, I hear deadfall snapping under hooves.
At rest, its heart beats an average of 480 beats per minute.

Modern Greek denies its existence.

Say khet, say honor and where. Say hinge, sigh and horse. Say depth.

image

Originally published in Prime Number Magazine, one of my favorite online literary journals, in 2013,  it subsequently appeared here in June 2015.

N Is Its Child

N Is Its Child

If darkness produces all, from where do we obtain nothing?

As a line becomes the circle, becomes a mouth, becomes identity.

In mathematics, n signifies indefinite; in English, negation.

The no, the non, the withdrawal, the taking away.

A heart with trachea represented zero in Egyptian hieroglyphs.

My mouth forms the void through the displaced word.

Conforming to the absent, the missing tongue serves soundlessness.

Aural reduction, the infinite unclenched: n plus n.

Shiva, creator and destroyer, defines nothingness. As do you.

One and one is two, but zero and zero is stasis.

Pythagoreans believed that all is number, and numbers possess shape.

The letter N evolved from a cobra to its present form.

One may double anything but zero.

Unspoken thought, disorder. The attenuated voice swallowing itself.

* * *

N Is Its Child” was first published in Issue 4 of ReservoirI am grateful to editor Caitlin Neely for accepting this piece.

Door Harp

candle

Door Harp

tear-shaped or is
it the inviolable
form of the

candle’s flame ever
changing but constant
in its own

presence that being
momentary or fixed
as a loved

one’s death I
listen and hear
only three notes

each one solitary
and aloof yet
of one purpose

image

Yet another piece from the eighties. It first appeared here in November 2015.

Patterns

dead-dahlia(1)

Patterns

For one who moves in uncertainty, this
flower, the petals of which

gently fade, as if reason
is found in the decline of beauty
and its comforts.

But all you touch remains
touched. If silence reveals the body

of music, what can be said of darkness? Words
appear motionless until they blossom, a
pattern seldom seen yet carried to us in

all manner of conveyance. Listen,
for there is no purer voice.

Let the earth speak.

file6581268573240

“Patterns” first appeared here in March, 2015, and again in June 2016. I wrote it 30-some years ago, placed it in a folder and promptly forgot it.

Biography (Cento)

cage

 

Biography (Cento) 

I am becoming
one of the old

men, but you,
you are earth.

Where is the moment
that lingers,

the static of lost
voices and the feel

of the cleft in the bark.
Ask me anything.

Why am I
grown so cold?

Have you been here?
Thinking

is wind in a cage;
it does not say anything.

* * *

Credits:

James Wright, Cesare Pavese, Ruth Ellen Kocher, HD, Eduardo C. Corral,
Adelaide Crapsey, Denise Levertov, Blaga Dimitrova, Jacques Roubaud,

* * *

A cento is composed of lines from poems by other poets.

For further information and examples of the form, you might peruse the Academy of American Poets site: http://www.poets.org/poetsorg/text/poetic-form-cento

 

globe

This first appeared here in September 2016.

A Brief History of Babel

image

 

A Brief History of Babel


Borders, windows.
Sound.

Trudging up the steps, I am winded after six flights,
my words smothered in the breathing.

The Gate of God proffers no favors.
When the spirit gives me utterance, what shall I say?

Curiously, no direct link exists between Babel and babble.

A collective aphasia could explain the disruption. One’s
inability to mouth the proper word, another’s
fluency impeded by context.

A stairway terminating in clouds.

Syllable by twisted syllable, dispersed.

Separated in symbols.
And then,
writing.

To see the sunrise from behind a tree, you must face
east: higashi, or, a discrete way of seeing
the structure of language unfold.
Two characters, layered. One
thought. Direction.
Connotation. The sun’s
ascent viewed through branches
as through the frame
of a glassless
window.

Complexity in simplicity.
Or the opposite.

I have no desire to touch heaven, but my tongues reach where they will.

Who can know what we say to God, but God?

And the breeze winding through, carrying fragments.

 

* * *

 

My poem, “A Brief History of Babel,” was drafted during the August 2015 Tupelo Press 30-30 challenge, and was subsequently published at Bonnie McClellan’s International Poetry Month celebration in February 2017.

From Left to Right I Ponder Politics and Poetry

From Left to Right I Ponder Politics and Poetry

In the evening I pour wine to celebrate
another day’s survival. My motions:
up to down, left to right. Glass

from cabinet, wine to mouth.
And then I return to the page.
The character for stone, ishi,

portrays a slope with a stone
at its base, and I take comfort
in knowing that as my knee aches

at the thought of climbing, ishi exists
in descent only. A volcano belches,
producing hi, fire, rising above the

cone, while earth, tsuchi, lies firm
beneath the shoots pushing up,
outward, and ame, rain,

consists of clouds and dotted
lines and the sky above. But if
wind is made of insects and

plums, do I assemble new meaning
without fact or wisdom, form
or assumed inflection, left to

down, up to right? Consider water,
its currents, its logic and needs.
Consider truth. This is how I think.

* * *

“From Left to Right I Ponder Politics and Poetry” appeared in Bonnie McClellan’s International Poetry Month celebration in February 2017.