Letter to Marshall from the Scarecrow’s Pocket

 

Letter to Marshall from the Scarecrow’s Pocket

Dear Daniel: How fortunate we are to tap into this medium of ether
and zeros and ones and all the combinations employed in our paperless
context. I am drawn to the concept of text as textile, as an entity
woven into the fabric of communication. Who knew that simple lines,
dots, dashes and squiggles would someday depict so well our
abstract beginnings and fingered desires, from counted goats and
jars of oil to the tattoo on a beloved’s inner thigh. The gap between
thought and graphic representation, whether on paper or glowing
screen, seems heightened these days, in spite of their ubiquitous
presences. I scratched my name onto the frozen creek’s surface,
only to watch it subsume as the mercury rose. I report this only
because you’ve scribed too well that feeling of treading on uncertain
surfaces, of words expanding in meaning and dragging us along
separate byways, fork into fork, under and through what we
never considered. That is our fate – to emerge from the pocket,
folded, wrinkled and smudged, smelling of makkoli and fish
markets and unwritten phrases stored in rice jars, our personal
creases expanding as we inspect the characters found there, some
crimped, others elongated, still others nearly invisible but apparent
through indentation. Translate these and what have you but a history
of glorious failures and unfelt victories in marks, on white,
somehow of note, if only to oneself. Success is a stranger’s smile,
an omelet cooked to order and eaten with gusto. It pulses
in the doing, in the unsteady drip from the faucet with a desiccated
washer, and the ink staining the page symbol by line. I know only
what I know, which ain’t much, but I keep trying to learn, to
cobble together these odd symbols into assemblages greater than
myself. As if anyone would notice. Say hello to the marred, the
cracked and disheveled of Jeju, and I’ll return the favor from
my hideaway in the Texas hills. As always, believe. Bob.

 

“Letter to Marshall from the Scarecrow’s Pocket” first appeared on Vox Populi in July 2018. I am grateful to Michael Simms for publishing this piece (and others).

 

 

Which is an Eye or a Bowl, a Dream

eyes3


Which is an Eye or a Bowl, a Dream

Or well-placed mirror in a sunburnt room, shivering through shifted
images: that hand, blackened and stout, opened like a dark peony;
the tattooed chin; shovel and torch; hook and owl. You say no one
chooses one fist over another, that bread’s rise completes its cycle
and begins anew, pressed flat and rounded. Take this heart and seal
its chambers. Note the anterior descent. Compression, lesion. Plaque.
Consequence. And your friend, who slept, never to awaken. Lying
in that strange bed, you taste salt, acknowledge change, whisper
to no one: audible house…audible tree, knowing that time’s limit
remains unclear. The air swirls and you accept this new light.

 

Note: “Audible house…audible tree” is from Jane Hirshfield’s “Not Moving Even One Step,” from The Lives of the Heart.

bowlnhashi

Icarus

feather02-2

 

Icarus

the answer is
not the history
of flight but

a question of
wings a notion
born of desperation

and fright each
quill ruffled by
the delicate tongue

of air can
only reflect this
fortune a dream

but never a
tragedy the gift
of gravity’s denial

 

sun

 

Written probably in 1985 or 1986, this is the first poem I titled “Icarus.” After lurking in a drawer for decades, it made its first public appearance here on the blog in December 2017.

 

 

Shadow (with Recording)

image

 

 

Shadow

walking,
crushing juniper berries
at dusk

the dog shadows me
in his absence

 

* * *

“Shadow” first appeared here in April, 2015. It could be considered a companion piece to “Mother’s Day,” which is included in the July 2016 edition of The Lake.

image

Music: “Thunderbird” Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/

 

Aubade (Inca Dove)

file0002005846098

Aubade (Inca Dove)

Such delicacy
evokes the evolution of hand
and wing, a growth

reflecting all we’ve come
to know. Two doves

sit on the fence, cold wind ruffling
their feathers. What brings them
to this place of no

shelter, of wind and rain
and clarity defied? Fingers

often remember what the mind
cannot. Silence
complicates our mornings.

This was originally published in The Balcones Review in 1987. Seems I was enthralled with birds back then, too…

FenceDrama1

Because You Cook

 

Because You Cook

You know the pleasure of
hunger, of patience
and a task well done.

Dice onion, peppers – one hot,
one sweet – saute them in olive oil,

fold them into an egg
cooked flat. Add
crumbled goat cheese, basil.

Look away.
Morning ascends, then declines,
but night drifts in, confident,
ferrying these odors among others.

Accept what comes but choose wisely.
Light the candle. Shift the burden.

 

* * *

“Because You Cook” first appeared in Ristau: A Journal of Being in January 2018. I am grateful to editor Robert L. Penick for taking this piece.

 

Aleppo

 

 

Aleppo

A father sings to his son,
dead two days,
and the platitudes persist.
Widow of night. Lantern’s trick.
What trace, you wonder,
exists of humanity in these etched
walls? Light bleeds through a crack
like rules unheeded and scattered.
Another sheer looming of hours.
The song, continued.

 

“Aleppo” was first published in Vox Populi in August 2018. I am grateful to editor Michael Simms for his continuing support of my work.

 

 

(Hotel Eden) In Full Light We Are Not Even a Shadow

file5691252161803m

 

(Hotel Eden) In Full Light We Are Not Even a Shadow

Which is to say clarity persists in
increments, in the silent space between
color and lens, within parables seen
in the incomplete: straw, hand. Imagine

white valued more than manner as hidden
thought remains obscured. Lower your eyes, lean
forward. Perspectives tilt towards the mean,
suggesting purpose. When we examine

intent, do we find it? The irony
of bottled cork, of sullied paradise,
a coiled wire, the parrot whose voice,

unheard, implicates us. What felony
must we commit to admit the device
in play? Pull or release? The mimic’s choice.

 

* * *

Notes: “In full light we are not even a shadow” is a line from Antonio Porchia’s Voices.

Hotel Eden is the title of a piece of art by Joseph Cornell. An image may be found here:
http://www.wikiart.org/en/joseph-cornell/untitled-the-hotel-eden-1945

DSC_1972

This made its first appearance here in March 2015.

 

Light and Dark and Light Again (crawlspace)

file4271292370187

 

Light and Dark and Light Again (crawlspace)

Not hopeless, but without hope. If I could
capture my shadow, would I
imprison it in a cell of light

or release it to roam free among the dense cedars,
knowing always that I might betray myself again?
And other repetitions. Doorways beyond other

doorways leading to more openings, like
mouths releasing words in the random
silence, awaiting their return.

What lives under the house but another
darkness, another tale of contrast

and spent energies? Answers move swiftly
from point to point, refusing to be
pinned down. The questions remain.

 

file7821348193641

This first appeared here in February 2015.