Through Layered Limestone: an anthology

A great publication benefitting a worthy cause!

formidable woman sanctuary

a Texas Hill Country Anthology of Place

It’s out & it’s wonderful! We had our launch reading this morning in Boerne, Texas on Main Plaza. Eleven contributors, family and friends where in attendance. It was cool and inviting under the tent by the gazebo. I hope you enjoy this little video (on FB) I put together of the performances. Be sure to turn the sound on the FB video on to hear the cool music that goes with the video…

I’m very pleased to have served as managing editor for this fine piece of history. If you’re a Facebook user, please do follow my artist/author page there for info about all that’s happening in my literary/artistic world & follow me here, for sure!

The book is a tribute to the pioneers who settled the Texas Hill Country, many of whom endured arduous journeys by ship across the ocean to Texas…

View original post 65 more words

In Response to Nadia’s Misdirected Email, I State Exactly What I Am Looking For


tulip

 

In Response to Nadia’s Misdirected Email, I State Exactly What I Am Looking For

Balance. The ability to stand on one foot, on a tightrope, and juggle AR-15s,
ethics and dollar bills, while chanting the U.S. Constitution, in tongues.

Or good health.

Unweighted dreams.

A mechanism for disagreeing without needing to annihilate the opposition.

Doorways without doors, truth without fear.

A simple tulip.

One word to describe that instant between thought and pulled trigger,
intent and wish, the elevated pulse and sense of diminished space and time.

Sanctuary. Regret. Apology. Respect.

A tonic to the bitterness, a foil to the sweet.

Fitted sheets that fold. Uncommon sense.

Love in the abstract. More bacon. Smiles.

A closet that embraces everything you place in it. Everything.

The means of unfiring guns, of reversing wounds to undamaged flesh,
and rounds to their magazines, full and never used.

Self-organizing drawers. Due process.

Mothers who know only tears of joy.

One peaceful day.

Just one.

 

lights n sirens

 

This first appeared on the blog in July 2016. The poem was a response to an email asking a question intended for someone else: “What exactly are you looking for?”

 

Nights at the Magdalene Laundry

cemetery

 

Nights at the Magdalene Laundry

Waiting, as if it could
be foreseen, as if influence and love
and truth could ease into the conversation,

she pours water into the night’s
mouth. A little longer, says the voice,
and the wind bends the grass,

reaching, without apprehension, a conclusion.

Which is not to claim verity, nor the patience of stone
crumbling along the ledge.

She leaves when nothing remains.

 

washtub

“Nights at the Magdalene Laundry” first appeared here in January 2016, and was subsequently published in The Basil O’Flaherty, in November 2016.

 

Scarecrow Questions

scarecrow

 

Scarecrow Questions

Though my tongue withers from disuse and
drought, I taste from across the sea astringent
smoke and the progeny of a hundred bullets
buzzing by like misguided insects through
the theater of the dying, and I question how
pride and greed, hubris and fear, unwind their
cords to detonate these differing yet tangled
lines. How to fathom such depth of mistrust?
The Christian paints her door frames azure, a
Muslim carpets his tile floor, the Jew panels his
walls, yet among each, various segments clash,
and all of their houses implode. I feel nothing,
yet shiver throughout the sun-blazed afternoon.
Then I consider the structure of zero, whether its
body contains or extracts, negates or compromises,
hollows out duplicates within duplicates, exorcising
with a blade so sharp as to peel away memory from
those it crosses without the faintest murmur. Gone.
Erased. Banished to never having been. I neither
breathe nor digest, but I absorb and recall. How do
you so willingly forget history? This post determines
my destination, but not my destiny, not tomorrow’s
promise, nor the returning birds and faith, the long
nights, their stars, their deaths, the following days.

 

Eifel

“Scarecrow Questions” first appeared here in February 2016.

Elegies for the Night (2002)

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Elegies for the Night (2002)
                                        for W

1
You might palm a small token, damp and misshapen as the words
you expel, never admitting the dark truth.

Or the plundered life, neither black nor white, invisible yet whole.

Someone prays, yet all around silence reigns and the snow melts.

Possibilities cleansed in the light of misplaced certainty.

2
The charred wind’s fruit bears little resemblance to its predecessor.

And later, within the garden’s stones, what remains
but an acrid taste on the tongues of the speechless?

And if the bones have dispersed where might their thoughts reside?

The wind takes nothing it does not want.

The wind wants nothing.

Nothing remains.

                    I am afraid, she said. Please tell me.

3
Though the moon returns in its diminished
state, I shall not listen. Words

turn back and eat
themselves, exposing intent

behind form, consonants beneath
vowels lying in wait. Abandonment.

And further senseless
debates: gain from loss, shock and awe,
the incessant demand for others to do

not what you would do but what you would have them do.
I claim no insight,

but even the light you reveal burns unclean.

4
Despair and its siblings fall to mind.
Scarcities: clean water, air, the simplest meal

when ashes swirl and fingers burn long after
the rain. My son, my son,

and other cries lost in the sand.
If he listened what sounds could he bear,

what sights, which odors? I tremble and lie still.

* * *

“Elegies for the Night” first appeared in Boston Poetry Magazine in April 2014.

 

ÇØÝÇá ÈÇáÞÑÈ ãä ÇÍÏì ÇáÏÈÇÈÇÊ ÇáÕåíæäíÉ 28/8/2001

A Brief History of Babel

image

 

A Brief History of Babel


Borders, windows.
Sound.

Trudging up the steps, I am winded after six flights,
my words smothered in the breathing.

The Gate of God proffers no favors.
When the spirit gives me utterance, what shall I say?

Curiously, no direct link exists between Babel and babble.

A collective aphasia could explain the disruption. One’s
inability to mouth the proper word, another’s
fluency impeded by context.

A stairway terminating in clouds.

Syllable by twisted syllable, dispersed.

Separated in symbols.
And then,
writing.

To see the sunrise from behind a tree, you must face
east: higashi, or, a discrete way of seeing
the structure of language unfold.
Two characters, layered. One
thought. Direction.
Connotation. The sun’s
ascent viewed through branches
as through the frame
of a glassless
window.

Complexity in simplicity.
Or the opposite.

I have no desire to touch heaven, but my tongues reach where they will.

Who can know what we say to God, but God?

And the breeze winding through, carrying fragments.

 

* * *

 

My poem, “A Brief History of Babel,” was drafted during the August 2015 Tupelo Press 30-30 challenge, and was subsequently published at Bonnie McClellan’s International Poetry Monthcelebration in February 2017.