From Left to Right I Ponder Politics and Kanji

 

From Left to Right I Ponder Politics and Kanji

In the evening I pour wine to celebrate
another day’s survival. My motions:
up to down, left to right. Glass

from cabinet, wine to mouth.
And then I return to the page.
The character for stone, ishi,

portrays a slope with a stone
at its base, and I take comfort
in knowing that as my knee aches

at the thought of climbing, ishi exists
in descent only. A volcano belches,
producing hi, fire, rising above the

cone, while earth, tsuchi, lies firm
beneath the shoots pushing up,
outward, and ame, rain,

consists of clouds and dotted
lines and the sky above. But if
wind is made of insects and

plums, do I assemble new meaning
without fact or wisdom, form
or assumed inflection, left to

down, up to right? Consider water,
its currents, its logic and needs.
Consider truth. This is how I think.

 

* * *

“From Left to Right I Ponder Politics and Kanji” appeared in Bonnie McClellan’s International Poetry Month celebration in February 2017.

 

N Is Its Child

 

N Is Its Child

If darkness produces all, from where do we obtain nothing?

As a line becomes the circle, becomes a mouth, becomes identity.

In mathematics, n signifies indefinite; in English, negation.

The no, the non, the withdrawal, the taking away.

A heart with trachea represented zero in Egyptian hieroglyphs.

My mouth forms the void through the displaced word.

Conforming to the absent, the missing tongue serves soundlessness.

Aural reduction, the infinite unclenched: n plus n.

Shiva, creator and destroyer, defines nothingness. As do you.

One and one is two, but zero and zero is stasis.

Pythagoreans believed that all is number, and numbers possess shape.

The letter N evolved from a cobra to its present form.

One may double anything but zero.

Unspoken thought, disorder. The attenuated voice swallowing itself.

 

* * *

N Is Its Child” was first published in Issue 4 of ReservoirI am grateful to editor Caitlin Neely for accepting this piece.

 

Biography (Cento)

cage

 

Biography (Cento) 

I am becoming
one of the old

men, but you,
you are earth.

Where is the moment
that lingers,

the static of lost
voices and the feel

of the cleft in the bark.
Ask me anything.

Why am I
grown so cold?

Have you been here?
Thinking

is wind in a cage;
it does not say anything.

 

* * *

Credits:

James Wright, Cesare Pavese, Ruth Ellen Kocher, HD, Eduardo C. Corral,
Adelaide Crapsey, Denise Levertov, Blaga Dimitrova, Jacques Roubaud,

* * *

A cento is composed of lines from poems by other poets.

For further information and examples of the form, you might peruse the Academy of American Poets site: http://www.poets.org/poetsorg/text/poetic-form-cento

 

globe

This first appeared here in September 2016.

 

The Echo is Neither Sound nor Hope

file0001065505061

 

The Echo is Neither Sound nor Hope

empty trees

a darkened
window

the void
between chairs

unchanged

as if you’d never spoken

 

* * *

This first appeared in April 2015.

 

file00056608913

 

Scarecrow Takes a Holiday

 

Scarecrow Takes a Holiday

Having neither organs nor neural impulses,
I no longer ask why or how I hear and smell,
taste and see, feel. This morning I woke
to magpie song and onion breeze, in
a body not mine, yet mine, at peace
on Jeju Island, far from my crows, yet
still among friends singing the same
language. I know this: home lives
within, and no matter where we travel,
it rides with us. Like the man who
spoke to me, bald, bearded, a pale
foreigner in this land, comfortable
here, at home. He listened for my reply,
but unfortunately I’d not been given
a mouth, and my words dropped to the
ground and were rolled away by
beetles before he noticed them.
Perhaps I should have written a note,
but he wished to gamble and how
could I refuse? I am hollow, but not
empty, whole, yet not complete,
away but here. He took a coin
from his pocket, flipped it. I saw…

 

A response to Daniel Paul Marshall’s “Scarecrow Travels (after Robert Okaji)”

This first appeared in May 2017.

This Turning

turning

This Turning

what one says
depends not on
words the wind

begins it does
not end but
lends itself to

an end this
turning may be
an answer the

sound of intent
so concealed a
word displayed is

only a word
not an end
nor the beginning

magnets

Another oldie from the eighties. It seems that even my poetry was thinner then.

Palinode (platelets, sign, color)

red

Palinode (platelets, sign, color)

Cloistered, it circulates and combats, feeds, heals
and defends, destroying, at times, its host, and thereby
itself. Extracted, it congeals into a dark symbol,
resembling our innermost facade. The reddened
moon, incorruptible and estranged. A bull’s eye.
I pressure it daily, measuring flow and constricting
elements. Numinous river, source of strength, the internal flood.

The internal flood summons bitterness,  application
of the embodied life, rubedo. I inscribe my name in
three strokes: the upright, the downward curve, the
encompassing circle, omitting the between: as above,
so below
. The color-blind more accurately perceive
texture, alleviating the effects of spectral sensitivity.
We build from within, flowing outward in unison.

Flowing outward, split asunder, I assume the neural
response. Color, as expression, as survival factor,
attractant and warning. As symbol. The ancients
buried red pigment with bones to hasten renewal.
Life energy, passion and rage. The force in bodies,
in spirit, in blood. Shade of the alchemist’s sulfur,
glowing embers, ash, the transitory energy of human desire.

This first appeared, in slightly different form, in ditch, in January 2014, and was posted here in January 2017..

Poem Up at Vox Populi

My poem “Letter to Marshall from the Scarecrow’s Pocket” is live at Vox Populi, paired  with an analysis of Putin’s payoff on his financial investments in Trump’s career.

Thank you, Michael Simms, for supporting and featuring my poetry.

Self-Portrait with W

file7131243281016

Self Portrait with W

One might claim a double victory, or after the Roman Empire’s fall, a reclamation
from the slurred “b” and its subsequent reduction.

Survival of the rarely heard, of the occipital’s impulse.

The oak’s crook performs a similar function.

Shielding myself from adjuration, I contemplate the second family
root, weighted in weapons, in Woden, in wood.

Not rejection, but acceptance in avoidance.

The Japanese homophone, daburu, bears a negative connotation.

Original language was thought to be based on a natural
relation between objects and things.

Baudelaire’s alphabet existed without “W,” as does the Italian.

The recovery of lost perfection is no longer our aim.

When following another, I often remain silent.
As in two, as in answer, as in reluctance, reticence.

We share halves – one light, one shadowed, but both of water.

Overlapped or barely touching, still we complete.

* * *

“Self-Portrait with W” originally appeared in the Silver Birch Press Self-Portrait series in 2014, and was reprinted in my chapbook, The Circumference of Other, included in Ides, a one-volume collection of fifteen chapbooks published by Silver Birch Press and available on Amazon.com.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The Fullness That Precedes

image

The Fullness That Precedes

it is not
the moon but
rain that attracts

me to this
place no faint
light no shadow

but the fullness
that precedes its
history that of

magic from nothing
to nothing by
which one may

discern perfection a
cloud the solitary
note of distraction

image

Written in the 80s, “The Fullness That Precedes” first appeared here in May 2015.