Letter to Wright from Between Gusts

pickles

 

Letter to Wright from Between Gusts

Dear Tami: The wind here speaks an undiscovered language:
diffident, it lurks in the background, stuttering, fingering
everything, shifting directions, mocking us, barely noticeable
until it gets pissed off and BLOWS! Then, shit happens. Pickle
jars appear in purses. Love notes remain unwritten. Shingles
flap across the lawn and idiots are elected to office (nothing new,
I know). When I was a kid I marveled at those fortunates who
lived under the same roof for years, for decades, entire lives, while
my family rolled around the globe, collecting vaccination scars
like postcards or nesting dolls. How interesting, I thought then,
to know and be known, to avoid the perpetual newcomer’s
path. Having shared this house with my wife and various dogs,
birds, rodents, insects and arachnids for thirty-three years, I now
know this – home is not a stationary edifice. No cornerstone
defines it any better than fog rubbing the juniper’s tired back,
or courting mayflies announcing warmth’s arrival in their brief
pre-death interludes. Desire is a feckless mistress; after obtaining
the prize, we miss the abandoned and wonder what might have
been. When you arrive at your new town remember this: no one
is stranger to you than yourself. I speak from experience, having
absorbed differences at one end only to watch them emerge
hand-in-hand at the other, like newborn twins or nearly forgotten
reminders of an uncle’s kindness in a year of typhoons and sharp
replies and rebuilt lives. Home is a smile, a lover’s sleepy touch
at 3 a.m., or the secret knock between childhood friends reunited
after decades. It lives in soft tissue, not steel, and breathes water
and air, flame and soil and everything between. But it can’t exist
without your mind and body lugging it around. I would like to
tell you what the wind is saying, but it’s singing different tunes
these days, and my translation skills begin and end in that still
place between gusts, floating in the twilit air like so many empty
pockets. These are the only words I have. Not much to hang a hat
on, and I apologize for my shortcomings and inability to expound
with clarity. I speak in poetry, but mean well. May your moons
be bright and your winds wild yet gentle, even if you can’t fathom
their meaning. I’ll keep trying if you will. All the best, Bob.

* * *

“Letter to Wright from Between Gusts” was first published in The Lake in August 2017, and is also included in Volume 2 of Oxidant/Engine’s BoxSet Series, as part of my 10-poem collection titled “The Language of Bread and Coffee.”

 

Tree

DSC_0009

Tree

where you go
the wind follows
as if no

choice remains but
that of sun
and oak an

attraction such that
limbs curve to
light a certainty

which cautions us
to intrude lest
we lose all

sight and sense
of beauty you
are this tree

 

A Walk Through the Live Oaks

 

Written in the 80s, “Tree” first appeared here in December 2014.

Morning Suizen

 

Morning Suizen

Boundless, it sips direction in the way of all music,
tonguing each note for its salt.

We call this ecstasy. Or peace.
Follow, and they still escape, always beyond
our outstretched fingers.

Exhale slowly. What do you know?

That long tunnel, ribbed in silence.
The scent of burning cedar.
Days framed in darkness and birdsong.

 

* * *

Note: Suizen is the practice of playing the shakuhachi, the traditional Japanese bamboo flute, as a means of attaining self-realization.

 

“Morning Suizen” first appeared on Nine Muses Poetry. Many thanks to editor Annest Gwilym for taking this piece.

Houston

 

 

Houston

The difference in street and river.
Of sanctity and dreams, bones and water.
He offers prayer and thought, but no refuge.
The bruised sky continues weeping.
Frightened, the dog paces her narrow island.
Tents flap in the rooftop breeze.
I sit in comfort, watch the screen,
flowers, like gravestones, lining the walls.

 

 

“Houston” was first published at The Green Light in April 2019. Many thanks to editors Caitlin and Ash for taking this piece!

 

 

Love in the Time of Untruth

 

Love in the Time of Untruth

They look through us,
fingers scrabbling
through the soil
of a neighbor’s lush garden,

saying “we do this for you.”

Uprooting plants, desecrating
history, palms out, demanding more

they exchange trowel
for shovel,
hoe for explosives,

concentrating on their return
on investment.

Bewildered, we hold hands and watch.

 

 

“Love in the Time of Untruth” made its first appearance at Clementine Unbound. Many thanks and much admiration for editor G.F. Boyer for taking this piece and for being so kind during a difficult time.

 

 

Ramekin

 

Ramekin

I speak when you speak,
say nothing to your everything.

The world is a ramekin filled with bits of ourselves.

It is a recipe for error,
a list of adorations and illusion.
You take my hand and say when I’m gone
there will be others.

The ingredients include vinegar and salt, but no honey.

You hear what I hear, only more.
Teach me to breathe.

Empty this dish.

Tell me.

 

 

“Ramekin” was first published in the online anthology Igxante: An Ontology. I am grateful to editor Kate Morgan for taking this piece.

Gruyere

 

Gruyere

Thinking of speech and the gruyere sliver
balancing on that blade, which nouns push it over,
which hold it in place. How simplicity defies the complex.
Like the hard-crusted bread of flour, water, salt and yeast.
The elemental surge. A little steam. An incantation
born of emptiness: he speaks but says nothing
as the cheese teeters on the edge, suffering
the plight of the incomprehensible. Funny
that adding more reduces the whole, and less
flavors it. A few words, a spice. A syllable.
Milk and rennet. Verbs. A confident tongue.

 

“Gruyere” was published in Nthanda Review, an online literary magazine out of Mawali, in January 2019.

 

 

 

The Trains I Know

file000923469902

 

The Trains I Know

The trains I know
seek solitude
in darkness,

they wear
wind and cold
with pride,

are never
lonely.
Sometimes they

sing too loud,
or mourn
harshly a

star’s fall, but
they never
deny their

purpose: to
draw between
and connect,

to witness and
serve, to bear
and endure

our unsought
burdens
to the end.

 

* * *

file0001825830910

“The Trains I Know” was first published in RiverLit in 2013.

Confession to Montgomery, Asleep on the Church Steps

bagels and cream cheese MGD©

 

Confession to Montgomery, Asleep on the Church Steps

If I walk quietly by
it is not to avoid disturbing you,

but rather myself. What
could I give you

but another bagel, the
boiled dough of nothingness

rising in cloudy water,
delaying, perhaps, another

guilty twinge. You have no
answers but when you

speak to the air, sometimes
a smile creaks through

the broken words, and I
think even in this cloistered

darkness we may close
the circle between halves

and might-have-beens,
an understanding, if only

in the language of bread
and coffee and the

disregarded. But today I stride
on, without pause, counting

on nothing that can’t be
pocketed or spoken aloud,

my steps echoing down
the alley and its secrets,

along the crosswalk’s painted
guides, under the sagging

power lines and through
your streetlight’s dim halo.

 

Homeless

 

This first appeared on the blog in January 2016, and was published in Compassion Anthology in March 2019. I have not seen the man who inspired this poem in over two years. I hope he has found shelter and kindness.

 

In Praise of Chiggers

 

In Praise of Chiggers

 

And the others
feasting unseen
upon you,
offering their
blessings
of digestive juices
and anticoagulants,
allergic reactions and
reddened mounds
made pleasurable
by your fingernails
scraping the skin
around them, over
and raw, again,
again, it feels
so good!

 

“In Praise of Chiggers” first appeared here in August, 2017. We’re past the season now…