The dog is my shadow and I fear his loss. My loss. I cook for him daily, in hope of retaining him.
Each regret is a thread woven around the oak’s branches. Each day lived is one less to live.
Soon the rabbits will be safe, and the squirrels. As if they were not. One morning
I’ll greet an empty space and walk alone, toss the ball into the yard, where it will remain.
It is Mother’s Day. Why did I not weep at my mother’s grave?
I unravel the threads and place them around the dog. The wind carries them aloft.
“Mother’s Day” was published in The Lake in July 2016, and last appeared here in May 2020. It is included in my recently published chapbook, My Mother’s Ghost Scrubs the Floor at 2 a.m., available now from Amazon.com and Barnes and Noble.
“Balance” first appeared here in February 2016, and is included in my micro-chapbook Only This, available for free download from Origami Poems Project.
we preside, finding
comfort in failure. Or does
the subjugation of one’s flavor for another’s
define defeat? The bitter, the sour, the sweet
attract and repel
like lovers separated by distances
too subtle to see.
Filling space becomes the end.
What do you learn when you look through the glass?
Knowing my fate, I say fallen. I say earth.
Ah, simplicity! When I was a child my mother would occasionally serve rice balls in which a single mouth-puckering umeboshi rested at the center. These have long been a favorite, but I admit that umeboshi might be an acquired taste. Commonly called “pickled plums,” ume aren’t really plums but are more closely related to apricots. I cherish them.
“Shadow” first appeared here in April, 2015. It could be considered a companion piece to “Mother’s Day,” which is included in the July 2016 edition of The Lake.
The forgotten poem, existing in title only: Yellow.
Which is a bruise at three weeks, or memory’s shade in autumn.
In what black folder does it hide? In which blinding light?
I take comfort in primaries, lose sleep at the edges.
Where fraying begins and annotation dwindles to scrawled lines.
Above the bones and flesh of the Egyptian gods. Above my books.
Within these lost minutes. Those moons, bereaved. The hours.
Desire germinates even after our rainless decades. Yellow, again.
The color of sulfur (the devil’s realm) or the traitor’s door.
Of cowardice and warning. Of aging and decay.
How to recover what’s sifted away, the residue of our loves?
Each day more bits break off, never to be reattached.
But you, I blend with the sky, perfecting trees, the grass.
* * *
“Yellow, Lost” was published in wildness, Issue no. 10, in October 2017. wildness is an imprint of Platypus Press, which published my work Interval’s Night, a mini-digital chapbook, in December 2016 in their 2412 series. If you’re not familiar with wildness, check it out. In fall 2016 Poets & Writers named it in their article Nine New Lit Mags You Need to Read.
An editor said never start a poem at a window,
so instead I’m looking at the door,
which is made of glass. We are to avoid rain,
too, but it streaks the pane in such delicious
patterns that I can’t help but pretend to be someone else
in a foreign city, perhaps Helsinki, sipping black coffee
with a mysterious woman younger than my daughter
(who also does not exist), whose interests
in me are purely literary, although she straightens
my collar with lingering, scented fingers. Garden
memories and birds must never populate our lines,
but corpses are fine, as are tube tops and bananas
and any combination thereof. I finish my coffee
and wander alone through cobblestone streets,
stepping over clichés when possible, kicking them
aside when my hip joint argues, or simply accepting
their useful limitations when nothing else works.
Unknown and lacking credentials, I shrug, go on
past the closed doors behind which unseen bodies
perform the most bizarre and sensual solo dances,
or not, and shadows cook sausages over fire
and the grease spattering onto the tiled counters
issues a fragrance that awakens neighborhood dogs
and maybe a dozing stall-keeper at the market
where cloudberries are sometimes found.
I know little of Finland, and less of myself,
and then there’s poetry, which remains a blank
frame, a frosted pane I’ll never truly unlatch.
* * *
My poem “Helsinki” was first published at Panoply. It was inspired in part by a Facebook thread on which editors commented on what caused them to instantly reject poems. One said beginning a poem at a window was cause for rejection. Hence the first line.