Roof Charm

roofmoon

Roof Charm

What is home if not exile to the familiar?

A serrated kiss at the closet door.

We duck our heads and cook meals undercover,
the sun’s rays deflected.

And every relentless     day finds
our hands     wanting.

The black shawl, unfolded.
Wax melted on the whetstone.

You say stars shiver despite their light.

You say one hand      mirrors its mate’s      arc.

I say warmth flows through you, the roof     our sky.

glare

Self-Portrait with Umeboshi

file0001818876295(1)

 

Self-Portrait with Umeboshi

Our resemblance strengthens each day.

Reddened by sun and shiso,
seasoned with salt,

we preside, finding
comfort in failure. Or does
the subjugation of one’s flavor for another’s

define defeat? The bitter, the sour, the sweet
attract and repel

like lovers separated by distances
too subtle to see.
Filling space becomes the end.
What do you learn when you look through the glass?

Knowing my fate, I say fallen. I say earth.

 

Ah, simplicity! When I was a child my mother would occasionally serve rice balls in which a single mouth-puckering umeboshi rested at the center. These have long been a favorite, but I admit that umeboshi might be an acquired taste. Commonly called “pickled plums,” ume aren’t really plums but are more closely related to apricots. I cherish them.

“Self-Portrait with Umeboshi” first appeared in the Silver Birch Press Self-Portrait Series (August 2014), was included in the subsequent print anthology, Self-Portrait Poetry Collection, and also appears in my chapbook, If Your Matter Could Reform.

 

file0001977442406

Trains

file0001582779533


Trains

1

In the marrowbone of night,
your song parts the fog.

I never knew the secrets entrusted there.

I never knew that cinders and steel
could lie so passionately

and still believe that the watchman’s hours
would evaporate and leave us scratching for more.

I have stolen time.

The windows remain closed and shuttered.
Even the wind turns away.

The track narrows.

You call.

Again.

2

Sometimes song seems the only respite,
the rhythm of clashing cars

and moments stretched beyond the next bend
to that point where light winks out.

We both know this lonely tunnel.

Payment is due.

I have always exited alone.

3

Another evening, and red smoke completes the horizon.

Your ribs stretch for distance,
and while I cannot see their end,
I know by sound
their lot.

Sing for me.
It is not
too close.

 

“Trains” was originally published in Lightning’d Press (Issue 8) in Spring of 2014, and was reprinted on Aubade Rising in April, 2015. It is also included in my chapbook, If Your Matter Could Reform.
track

Patterns

dead-dahlia(1)

Patterns

For one who moves in uncertainty, this
flower, the petals of which

gently fade, as if reason
is found in the decline of beauty
and its comforts.

But all you touch remains
touched. If silence reveals the body

of music, what can be said of darkness? Words
appear motionless until they blossom, a
pattern seldom seen yet carried to us in

all manner of conveyance. Listen,
for there is no purer voice.

Let the earth speak.

* * *

“Patterns” first appeared here in March, 2015. I wrote it 30-some years ago, placed it in a folder and promptly forgot it.

file6581268573240

Nine Variations of a Cloud

night window

Nine Variations of a Cloud

1
Looking up, I renounce pity and the sadness of wind.

2
Only lust pulls and shapes more, diminishing your integrity.

3
It slips through whenever I try to grab it.

4
Every phrase is a window glowing at night, surrendered to its frame.

5
Water in another form is still water.

6
In whose ruins must you survive?

7
Another shape, another moment desperately spent.

8
And still you thrive in diminishment.

9
Bearing nothing, it conceals.

“Nine Variations of a Cloud” first appeared in Kindle Magazine in December 2015, and was also included in Gossamer: An Anthology of Contemporary World Poetry.

 

windmill

Bone to Bone

chimes


Bone to Bone

He claims two sides frame every story.

I count three,      sometimes more,

believing in          multiplicity,

threats                concealed

but never

buried.      A dust devil twists across the path.
What ascends, what dies?

Heat, ashes.       A shadow’s flesh.

The earth, restraining all.

small town

Knots

knot

Knots

Who you are not seldom rises
beyond midnight’s

sum: one strand thrown over
another, looped through

and pulled taut, achieving
tension and a sour taste

at the back of your throat.
Everyone believes this

doesn’t bleed. I lock the
windows, draw the shades,

twist the cord. Even distracted,
nothing comes undone.

modern light MGD©

Huazi Ridge (After Wang Wei)

file4491335295956

Huazi Ridge

Limitless birds merging
with the autumn-colored hills
all along Huazi Ridge
this sadness, too, without end

Another adaptation. I hope that I’ve not strayed too far from the original’s tone.

The transliteration on Chinese-Poems.com offers:

Fly bird go no limit
Join mountain again autumn colour
Up down Huazi Ridge
Melancholy feeling what extreme

This version of “Huazi Ridge” first appeared in June, 2014.

P1000173

In the Place of Cold Doors

cold doors


In the Place of Cold Doors

We have a word for everything,
or seven for nothing. Soon

you’ll enter and I’ll talk
on the other side,

watch for signs in every
dropped crumb,

every nailhead and
embedded phrase remembered

in another’s voice. The light
will dim and I’ll look for rain and

go on speaking. My words will wander
unnoticed. You hear only yesterday.

 

“In the Place of Cold Doors” first appeared in Gossamer: An Anthology of Contemporary World Poetry, published by Kindle Magazine in Kolkata, India. I was thrilled to have several poems included in the anthology.

nailhead

Bone Music

goldengate

Bone Music

But how to reconcile the difference? Consider
drag force, velocity at impact, position,
surface tension. Gravity. I drink more wine
and drift, trying to recall that last conversation,
those few sentences revised in the moment,
exhaled and consumed in passing. It’s
likely that fractured ribs lacerated the heart and
lungs, or severed major arteries. Sometimes
words evaporate, leaving behind only the faintest
residue. Or they might absorb the ocean’s power,
the beauty, the blackness of the deepest
nocturnal canyon or the weight of a dying
high mass star’s core, crushing any deliberation,
any attribution, with remorse. Sky above,
the earth below, silvered leaves. A shared moon.
This fluttering from great heights. The outward
thrust. The shearing. A fluttering within. Each
morning I acknowledge pain and fear, refleshing
the night’s bones phrase by delicate phrase into
numinous forms greater than their divisible
parts, their intractable sums, into bodies and
shapes extracted through a moment’s glimpse,
brief afterthoughts groaned across the opening
blue, saying I was right, I admit inaction, I
confess it all, water, water, I knew too little.

“Bone Music” first appeared in Gossamer: An Anthology of Contemporary World Poetry, published by Kindle Magazine in Kolkata, India. I was thrilled to have several poems included in the anthology.

moon