Scarecrow Sings the High Lonesome

Scarecrow3

 

Scarecrow Sings the High Lonesome

Nothing about me shines or sparkles. If asked,
I would place myself among the discarded —
remnant cloth and straw, worn, inedible,
useless, if not for packaging intended to
convey a certain message, which I of course
have subverted to “Welcome, corvids!” Even
my voice lies stranded in the refuse, silent
yet harmonious, clear yet strangled, whole
and unheard, dispersed, like tiny drops of
vapor listing above the ocean’s swell, enduring
gray skies and gulls and those solemn rocks
bearing their weight against the white crush.
Why do I persist? What tethers a shadow
to its body? How do we hear by implication
what isn’t there? Bill Monroe hammered
his mandolin, chopping chords, muting,
droning, banging out incomplete minors
to expectant ears, constructing more than
a ladder of notes climbing past the rafters
into the smoky sky. What I sing is not
heard but implied: the high lonesome, blue
and old-time, repealed. Crushed limestone
underfoot. Stolen names, borrowed sounds.
Dark words subsumed by light, yellowed,
whitened, faded to obscurity, to obscenity.

 

“Scarecrow Sings the High Lonesome” first appeared in Crannóg, in June 2017.

 

Bone to Bone

chimes


Bone to Bone

He claims two sides frame every story.

I count three,      sometimes more,

believing in          multiplicity,

threats                concealed

but never

buried.      A dust devil twists across the path.
What ascends, what dies?

Heat, ashes.       A shadow’s flesh.

The earth, restraining all.

 

small town

“Bone to Bone” first appeared here in June 2016.

 

Nine Variations of a Cloud

night window

Nine Variations of a Cloud

1
Looking up, I renounce pity and the sadness of wind.

2
Only lust pulls and shapes more, diminishing your integrity.

3
It slips through whenever I try to grab it.

4
Every phrase is a window glowing at night, surrendered to its frame.

5
Water in another form is still water.

6
In whose ruins must you survive?

7
Another shape, another moment desperately spent.

8
And still you thrive in diminishment.

9
Bearing nothing, it conceals.

 

* * *

“Nine Variations of a Cloud” first appeared in Kindle Magazine in December 2015, and was also included in Gossamer: An Anthology of Contemporary World Poetry.

windmill

 

Senate (Tritina)

Senate (Tritina)

Not imposition, but welcome.  The way
cooperation welcomes coercion, turning the
tenor of the intended phrase, opening

the statement to interpretation, opening
a point without dissension, in the way
of politics, agreeing which fact will shape the

morning, which truth will determine the
next word and the subsequent, as if opening
the issue, claiming to have found the way,

one way, the only, but never actually opening.

* * *

A tritina might best be described as the lazy poet’s sestina, consisting of ten rather than 39 lines, with the end words of the first stanza repeating in a specific pattern in the subsequent two stanzas. The last line includes all three end words.

The patterns:
abc
cab
bca

The last line uses the end words in sequence following the pattern of the first stanza.

This first appeared on the blog in March 2017.

A Brief History of Babel

image

 

A Brief History of Babel


Borders, windows.
Sound.

Trudging up the steps, I am winded after six flights,
my words smothered in the breathing.

The Gate of God proffers no favors.
When the spirit gives me utterance, what shall I say?

Curiously, no direct link exists between Babel and babble.

A collective aphasia could explain the disruption. One’s
inability to mouth the proper word, another’s
fluency impeded by context.

A stairway terminating in clouds.

Syllable by twisted syllable, dispersed.

Separated in symbols.
And then,
writing.

To see the sunrise from behind a tree, you must face
east: higashi, or, a discrete way of seeing
the structure of language unfold.
Two characters, layered. One
thought. Direction.
Connotation. The sun’s
ascent viewed through branches
as through the frame
of a glassless
window.

Complexity in simplicity.
Or the opposite.

I have no desire to touch heaven, but my tongues reach where they will.

Who can know what we say to God, but God?

And the breeze winding through, carrying fragments.

 

* * *

 

My poem, “A Brief History of Babel,” was drafted during the August 2015 Tupelo Press 30-30 challenge, and was subsequently published at Bonnie McClellan’s International Poetry Month celebration in February 2017.

 

 

Synapses and Other Conjunctions

boot

 

Synapses and Other Conjunctions

My advice? Wear boots, even among the dead.
Our barefoot friend, having separated the rattler’s
head from its body, picked up the six-foot
length to show off, and stepped back onto
the head, which though not alive, still managed
to squeeze venom from the ducts and inject it
through its fangs, into his foot. Consider this
a metaphor, if you must, but don’t belabor
it. This morning I am searching for
connections. The plumber says that when
the overflow is clogged, the sink won’t drain
properly, and I notice similarities between
vision and words and the dryer’s vent — how
twists and hard angles and blurry lint may
confuse the issue, perhaps even start a fire.
And before you say, yes, yes, that’s what
I want, a fire
, consider other possibilities,
not to mention consequences. Confuse
one word for another, and you’re an idiot.
Let your finger tap the wrong key, and the
incorrect letter provides a glimpse into
the future, or at least beyond the neighbor’s
closed door, a passage of signals impossible
to predicate. But differences exist: decapitate
poets, and they won’t bite, or at the very least
their venom will infect your nervous system
indirectly. Other advice? Pause before sending,
look before you leap (or step back). Avoid fast
food and politics. Drink good beer. Laugh often,
breathe deeply. Contemplate your footwear.

 

dryer

 

“Synapses and Other Conjunctions” was written during the August 2015 Tupelo Press 30-30 challenge, and was subsequently published in September 2016 at The Blue Nib. Many thanks to Luanne Castle for sponsoring the poem and providing the title.

 

Snow Country

Fuji

Snow Country

desolate the reach
of space a
curved line of

white empty as
the loneliness one
feels the tone

is different on
a day like
this she says

unaware that her
words fall like
snow in the

mountains soft quiet
in the roar
no one hears

 

* * *

Another piece from the eighties…this first appeared here in November 2015.

FACES 2

Returns

baby birds

 

Returns

What good is a rock
if the people fall, if truth

remains but no one
hears the long grass

rattle, and words
burst into flame

and gas, and life
poisons itself with

greed and the deficit
of compassion.

No body exists to bury.
I am trying to return

to a place of open
mouths, of nests and

groves left standing
despite their value

to the market. Which
pocket do I empty,

what song do I leave
unsung. Tomorrow

always becomes
yesterday, and today

flakes away into chilled
ash, carried over

rooftops and clouds,
never to be seen again.

 

gargoyle

“Returns” first appeared here in September 2017.

Palinode (egg, politics, pathology)

 

Palinode (egg, politics, pathology)

Who determines completion if not the morning’s best
layer? The answer is what comes first, not the
question, which replenishes the old deviltry: I am not
whole: I am partial: I am absent: you. Please define
node. Taking exception, rules mediate the norm. Fried,
poached, scrambled, radiated, coddled, baked, raw,
boiled, I serve myself, and in turn am served, when,
truth be told, I’d rather serve you. Twice.

I’d rather serve you twice than be pushed aside, a
thimbleful of nectar fermented and forgotten in
someone’s late pantry. Or worse, cast into the Pacific,
swallowed by a Fukushima-fed tuna, caught and
auctioned to an Alaskan sushi chef and left to molder
at week’s crossing. The point at which a wave has an
amplitude of zero, or a pathological swelling. That one
moment of clarity before night’s fall.

That one moment of clarity before night’s fall at
Juneau’s 716 Calhoun Avenue, which posits the
ability to see beyond sight: the blind hen produces
more, never pausing to consider repercussive issues.
Progeny, pathological swellings, statements of the
incurious. Do we use squirmish? I take, or am given,
offense. Without you, I am the silence preceding the
letter, an untoward growth, the silence remaining.

Without you, I am the silence preceding the letter
terminating at vision’s end: a fence, the Phoenician
form which birthed H, or two posts joined at
midsection and later, abandoned. Breach. Enough.
One’s last egg brought to fruition, a terminus in
thought or language carelessly placed. A bruising
point between vanishing waves or carted through
our long nights. Denial. The pathology revealed.

 

 

 

“Palinode (eggs, politics, pathology) first appeared at ISACOUSTIC* in October 2019. Many thanks to editor Barton Smock for his tireless efforts to promote poetry and poets.

 

 

Icarus

feather02-2

 

Icarus

the answer is
not the history
of flight but

a question of
wings a notion
born of desperation

and fright each
quill ruffled by
the delicate tongue

of air can
only reflect this
fortune a dream

but never a
tragedy the gift
of gravity’s denial

 

sun

 

Written probably in 1985 or 1986, this is the first poem I titled “Icarus.” After lurking in a drawer for decades, it made its first public appearance here on the blog in December 2017.