Vesuvius

 

Vesuvius

When the earth shrugs,
some warnings are better
heeded. A little

smoke, some ash.
A knife point held to the chin.

Why listen at all?
The man in the big house hides in its vastness.
Surrounded, he walks alone.
People speak, but he hears only himself.

Meanwhile,
the mountain
belches

and the birds fly north
seeking firm ground
upon which to land.

 

* * *

“Vesuvius” was first published in The Big Windows Review in December 2017. I’m grateful to editor Thomas Zimmerman for accepting this piece.

 

Meditation in White

lily

 

Meditation in White (Lilies)

Clouds pass my high window quickly, abandoning the blue.
Indefinite mass, indeterminate, impersonal

as only intimates may know.
Though you lay there, nothing remained in the bed.

Which is the blank page’s gift, the monotone
or a suggestion of mist and stripped bones.

The nurse marked the passage with pen on paper.
Renewal, departure. A rising.

I accept the ash of suffering
as I accept our destination, the morning

and its offerings, with you in synthesis,
complete and empty, shaded in contrast,

wilting, as another opens. Laughter eases the way.

 

***

page

 

This was first published in Shadowtrain, and made its first appearance here in March 2016.

Elegy

 

Elegy  

1. Adrift

I count more graves than people in my sleep,
but nothing turns more quickly

than an empty wind
in a place whose memory has died.

And all manner of departure: What you have left is you
without you
. As if it could be different, as if decades

could withdraw and draft a blueprint of motive and action,
returning them, returning you, to that point

across the sea where the ship has not yet arrived.
If you ask she will say it does not matter. If you ask.

 

2. Parentheses

To be within, yet without, as in the unuttered phrase.

It is time the stone made an effort to flower,

to render the void clear and resolute, the diction of
separation divided by decades and your ocean.

The language of silence, drawn near.

 

3. From the Other Side

Sometime becomes never and steps around a desolate corner,
and all we have left is our field

awash in stone, remnants of the unspoken.
I have no memory of you. Nor you, of me,

but the strands do not lie, and unraveled,
expose the imperfect blends

that compose my love. A leaky roof. The last word.
A pity to put up at all

but there is rain.

 

4. Another Night

Of all the hours which were the longest?
The earth trembled around me

and I lay still, bearing witness to
the uncertain malice of its

shrug, shoulders brought to
fore, then returned,

and finally, released. If,
after this half-century, words

could reform in your mouth,
what denial would issue?

Ashes, washing ashore.

 

5. Bridge

And seeing you only as the shadow of an

ending whose voice lies
in an uncommon past, how
may we recognize the very shape we share?

The bridge’s fate is loneliness,
knowing that one side

decries the other’s
call, that separation affords new light:

they are between
comfort and space, between words and a smile,

between nothingness and sorrow,
two points, beginning and end,

reaching, in opposition, towards each other.

 

 

Notes:

“What you have left is you without you” is from Edmond Jabes’s “At the Threshold of the Book” in The Book of Questions: Volume I, translated by Rosemary Waldrop.

“It is time the stone made an effort to flower” is from Paul Celan’s poem Corona,” included in Poems of Paul Celan translated by Michael Hamburger.

“A pity to put up at all but there is rain” is from Basho’s Back Roads to Far Towns, translated by Cid Corman and Kamake Susumu.

Albert Huffsticklers poem “Bridges” which appeared in The Balcones Review in 1987, begins “They are between…”

“Elegy” first appeared on Underfoot Poetry in October 2017.

 

To the Light Entering the Shack One December Evening (with recording)


To the Light Entering the Shack One December Evening

No prayers exit here, nothing
limits you. I never knew
before.

The pear tree’s ghost shudders.

Water pools in the depression of its absence.

For years I have wandered from shadow to
source, longing. Now, at rest,
you come to me and fear
evaporates. I would like to count
the smallest distraction.
I would like to disturb.

You are the name
I whisper
to clouds.

Will you leave if I open the door?

A carnival germinates in my body.

You are not death, but its closest friend.

Darkness parts, folds around you.

I close my eyes and observe.

* * *

“To the Light Entering the Shack One December Evening” first appeared in Shantih in December 2016, and is included in my chapbook, From Every Moment a Second available  through Finishing Line Press and Amazon.com.

Recording of “The Draft”

 

The Draft

All memories ignite, he says, recalling
the odor of accelerants and charred

friends. Yesterday I walked to the sea
and looking into its deep crush

sensed something unseen washing
out, between tides and a shell-cut foot,

sand and the gull’s drift, or the early names
I assign to faces. This is not sadness.

Somewhere the called numbers meet.

 

* * *

“The Draft” first appeared in Taos Journal of International Poetry & Art.

This Oak

  

This Oak

Never rooted in Tibet,
has not watched a whale breach
a November Pacific dusk, or guzzled
bitter beer near Vesuvius. Nor has it
absorbed the warmth of a loved one’s
hip on a frozen morning long after
the embers’ glow has greyed
and the windows blossomed
white. It cannot know the beauty
of disparate instruments playing
in joyous harmony. It will whisper
no incantations, does not smile,
won’t ever feel the anticipation
of a first kiss after a complicated
courtship. The bouquets of Bordeaux
elude it, as do tears or the benefits
of laughter. Why, then, do I envy it so?

 

 

“This Oak” was published in Slippery Elm (print only) published by Findlay University in Findlay, Ohio, in spring 2019. As luck would have it, I, along with four others, am reading at Findlay University tonight, Tuesday, October 15. Who would have thought this backyard Texas poet would be reading in Ohio?

 

Mayflies (with recording)

 

Mayflies

Having no functioning
mouths, adults do not eat,

and live their lives
never knowing

the pleasure of food
and drink, the bitter

bite of dandelion greens
with the crisp notes

of prosecco rolling over
the tongue. Instead,

they engage in aerial
sex, often in swarms

above water, many dipping
to the surface to lay eggs,

some submerging, while
others die unfulfilled,

eaten. Who’s to say
which life burns brighter;

even knowing these facts,
still I dream of flight.

 

“Mayflies” is included in my chapbook, From Every Moment a Second. It was also the inspiration for the artwork gracing the cover. I am in debt to Stephanie L. Harper for providing such a vivid and appropriate piece of art for the book. Available at Amazon.Com and Here

 

 

A Further Response from the Hornet’s Nest

 

A Further Response from the Hornet’s Nest

Even the sturdiest door unhinges
at the slenderest idea of your approach,
and I, fascinated with locks and
the mechanisms of biological
pumps, with spiders and the inhabited
self, can’t help but wonder
what I might hear in your heartbeat,
whether forests or a distant surf
would whisper at my resolve, too
late, too late, old man, or simply
laugh at this awkward attempt
to merge and taste the benefits
of your strong limbs and foliage,
your precious resources, your salt.

 

My poem “A Further Response from the Hornet’s Nest,” was published in Issue 11 in January 2019.

 

Self-Portrait with W

file7131243281016

 

Self Portrait with W

One might claim a double victory, or after the Roman Empire’s fall, a reclamation
from the slurred “b” and its subsequent reduction.

Survival of the rarely heard, of the occipital’s impulse.

The oak’s crook performs a similar function.

Shielding myself from adjuration, I contemplate the second family
root, weighted in weapons, in Woden, in wood.

Not rejection, but acceptance in avoidance.

The Japanese homophone, daburu, bears a negative connotation.

Original language was thought to be based on a natural
relation between objects and things.

Baudelaire’s alphabet existed without “W,” as does the Italian.

The recovery of lost perfection is no longer our aim.

When following another, I often remain silent.
As in two, as in answer, as in reluctance, reticence.

We share halves – one light, one shadowed, but both of water.

Overlapped or barely touching, still we complete.

 

* * *

“Self-Portrait with W” originally appeared in the Silver Birch Press Self-Portrait series in 2014, and was reprinted in my chapbook, The Circumference of Other, included in Ides, a one-volume collection of fifteen chapbooks published by Silver Birch Press and available on Amazon.com.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA