Nocturne with a Line from Porchia

bureau

Nocturne with a Line from Porchia

Everything is nothing, but afterwards.
I rise and the moon disturbs the darkness,
revealing symbols, a few stolen words
on the bureau. Tomorrow I’ll express
my gratitude by disappearing be-
fore I’m found, which is to say goodbye
before hello, a paradigm for the
prepossessed. Compton tells us to imply
what’s missing, like Van Gogh or Bill Monroe,
but why listen to the dead before they’ve
stopped speaking? Unfortunately we throw
out the bad with the good, only to save
the worst. I return to bed, and the floor
spins. Nothing is everything, but before.

This first appeared in The Blue Hour Magazine in December 2014, and is also included in my chapbook, If Your Matter Could Reform. The line “Everything is nothing, but afterwards” comes from Antonio Porchia’s Voices, translated by W.S. Merwin. Porchia wrote one book in his lifetime, but what a book it was! Often described as a collection of aphorisms, Voices is so much more – each time I open the book, I find new meaning in old lines.

Vincent

Untitled from the 80s

Another untitled poem from the 80s…

wood and water
the wave of
fragrance so perfect

we seek to
obtain it as
if we could

be windows open
to a light
the gentlest cloud

would obscure still
spreading like one’s
final exhalation which

travels only to
disperse and become
at last another’s

This first appeared here in June 2017.

Un-Solicitous — A Dream

Experience Carrie Birde’s evocative dream!

Carrie Birde's avatarNightjars & Damselflies

Slate.jpg “Slate” — C.Birde, 8/18

Underfoot, the hall’s floor is a puzzle work of slate – gray-blue, charcoal, sand-flecked. To the left, a rough plaster wall rises; opposite, a series of ornate, heavily carved and curved wood frames define bevel-glass windows and doors. At the hall’s far end, a single, narrow, French door emits dusty bands of light.

Walk the hall’s length, pale cat in tow – calm, despite its slack leash; small, excited dog free to leap and prance at heel. Count each stride. Turn. Double back. Half-light swims and glitters; reflects off glass; pools upon polished wood and slate.

The words surface, unbidden:

One-hundred-

six steps

along

the gray stone,

sand-strewn

river…

Complete the lap — down the hall and back. Turn into the open doorway, incised in the plaster wall. Enter a large dining room. Its ceiling soars overhead; its furnishings baroque in detail. A long trestle table, lavishly…

View original post 166 more words

Curtain

black-curtains

Curtain

Adept at withdrawal, it retreats.
How appropriate, we think,
that its body curls
with the wind’s
tug, offering
only the
slightest
resistance. Then
it returns,
bringing to mind
the habitual offender
whose discomfiture
lies in choice,
the fear
of enclosure
removed. The
forward glance.
And back again,
whispering its
edict: concede, reclaim.
Give and take. We are as one.

file1631251405894

“Curtain” last appeared on the blog in July 2017.

Poem Up at Vita Brevis

goldengate

My poem, “Bone Music,” which originally appeared in Gossamer: An Anthology of Contemporary World Poetry, published by Kindle Magazine in Kolkata, India, has been reprinted on Vita Brevis.

I am grateful to editor Brian Geiger for offering a second home to this poem.

Echo Charm

Echo Charm

Right on left, or returned

what circles back, unbroken
yet opened?

Your mouth centers me.

Diminished, I rise, listening.

Grass rubbing against grass.
The lizard’s scarlet throat, swelling.

Not refusal, but denial.

Eyes the color of blood.

You practice your words carefully,
repeating each special phrase.

Blood the color of sky.

Sky the color of eyes.

And always the warm shade.

Thunderstorm Below the Mountain

image

Thunderstorm Below the Mountain
(after Hokusai)

Lacking humility, I take without thinking.
How far we’ve come, to look below for
lightning, the valleys shaken
with thunder, answers

like pebbles flung outward,
each to its own arc, separate
yet of one source, shaded into the question.

Is it for the scarcity of reach,
the reverse view through the bamboo rings
well out of sight, that

breath in the wave’s tuck or
smoke mingling with the clouds
and figures collecting salt,

that I edge myself closer, again,
to this place? To be nothing
presumes presence in absence.
Lacking humility, I accept without thinking.

image

“Thunderstorm Below the Mountain” first appeared here in March 2016.

Scarecrow Remembers

 

Scarecrow Remembers

I recall nothing before my eyes captured
the horizon and the looped whorl of night’s
afterglow, the first crow-plumes
crossing from left to right, awakened to
everything but my history and what
preceded the morning. By midday
I had mastered the secret language of
corvids and learned to interpret the wind’s
folly. When the sun eased below the hills,
I divined the angle of declination and tilted
my head to true north, thinking this is my
calling, to point the way.
But how few
of us bottle our life’s cause to sip as
needed. Later my dark friends whispered
the truth, and we laughed among the
rustling stalks as I pointed the way
not to the Alhambra or even Wichita,
but to the choicest kernels. Placed here
for one purpose, another claimed me.
I am the future without past, the present
decaying, tomorrow’s joke, impermanent
and shadowed. I am anomaly, risen.

* * *

“Scarecrow Remembers” was first published at The High Window in December 2016.

Hummingbird (4)

hummer

Hummingbird (4)

What overwhelms is the fate
of our breath
moving from one mouth

to the other, a form of
denial flickering by

like the hummingbird,
impossible in flight
but moving despite our logic.
The air

claims no intention. It waits,
and waiting, gives itself to us.

The gift we accept is of ourselves.

hummer2

“Hummingbird (4)” was written in the 80s, and first appeared here in July 2015.

Lament for Five White Cat (after Mei Yao-ch’en)

file3461249385398

Lament for Five White Cat (after Mei Yao-ch’en)

Five White cat always made sure
no rats gnawed my books,
but this morning Five White died.

On the river I offered up rice and fish,
and buried you in its lazy currents,
chanting my lament. I could never neglect you.

One time you caught a rat
and carried it squealing around the yard
to frighten all the other rats
and keep my cottage clear of them.

We’ve shared space aboard this boat,
and although the food is meager
it’s free of rat piss and droppings
because you were so diligent,
more so than any chicken or pig.

Some people speak highly of horses,
saying nothing compares to them or donkeys.
But we’re done with that discussion!

My tears prove it so.

* * *

The transliteration from Chinese-poems.com:

Self have 5 white cat
Rat not invade my books
Today morning 5 white die
Sacrifice with rice and fish
See off it at middle river
Incantation you not you neglect
Before you bite one rat
Hold in mouth cry around yard remove
Want cause crowd rat frightened
Thought will clear my cottage
From board boat come
Boat in together room live
Dry grain although its thin
Evade eat drip steal from
This real you have industriousness
Have industriousness surpass chicken pig
Ordinary person stress spur horse drive
Say not like horse donkey
Already finish not again discuss
For you somewhat cry

A Song Dynasty poet, Mei Yao-ch’en (or Mei Yaochen) died in 1060. His great poems live on.

DSC_1646